深川生まれ、街の器と旅路のジン

その昔、江戸の東に
人が住まぬ沼地があった。
いくつかの小さな島を
埋め立て繋げたその土地に、
西から来た旅人が流れ着き、
仲間と共に沼地を耕し育て、
やがて、人が集まり村となる。

そして、名前も無かったその場所は、
"深川"という名を得て、
今では豊かな街となり、
文化を育てる器となった。

Long ago, to the east of Edo,
there was a marshland where no one lived.
A few small islands were reclaimed and connected,
and travelers from the west drifted there.
They cultivated and nurtured the marshlands together,
and eventually, people gathered, forming a village.

The once-unnamed place
came to be called "Fukagawa,"
and has now become a prosperous town,
"a vessel that nurtures many cultures."

很久以前,在江户的东边,
有一片无人居住的沼泽地。
几个小岛被填平并连接起来,
来自西方的旅人漂流到这里。
他们共同开垦并培育这片沼泽地,
最终,人们聚集起来,形成了一个村庄。

那个曾经无名的地方,
被命名为"深川",
如今已成为一座繁荣的城镇,
"一个孕育多种文化的器皿"。

SNSでも最新の情報を発信しています。